Difference between revisions of "Import-export files-cn"

From AMule Project FAQ
Jump to: navigation, search
m
m (Arrage the title)
 
Line 1: Line 1:
<center>
+
<center> [[Import-export_files|English]] | [[Import-export_files-de|Deutsch]] |'''简体中文''']]</center>
[[Import-export_files]] | [[Import-export_files-de|Deutsch]]|[[Import-export_files-cn|简体中文]]
+
</center>
+
  
== 这什么时候有用? ==
+
== 何时有用? ==
  
 
当您从其他[[FAQ_eD2k-Kademlia#What is ED2K?|ed2k]] [[client|客户端]]转到[[aMule]]时,您可能会发现,[[aMule]]的 [[temp file|临时文件]]会不兼容旧[[client|客户端]]的[[temp file|临时文件]]。虽然 [[aMule]]使用标准的[[temp file|临时文件]]格式,但当从 [[MlDonkey]], [[eDonkey2000]] 和其他陌生版本的[[xMule]]中转过来时,这种不兼容还是可能发生。这是因为这些[[client|客户端]]使用特殊的不兼容其他[[client|客户端]](比如[[eMule]])的[[temp file|临时文件]]。当然,您也可以根据本文档从[[aMule]]中导出[[temp file|临时文件]],因为这里所描述的内容对于多数其他的[[FAQ_eD2k-Kademlia#What is ED2K?|ed2k]][[client|客户端]]都兼容。
 
当您从其他[[FAQ_eD2k-Kademlia#What is ED2K?|ed2k]] [[client|客户端]]转到[[aMule]]时,您可能会发现,[[aMule]]的 [[temp file|临时文件]]会不兼容旧[[client|客户端]]的[[temp file|临时文件]]。虽然 [[aMule]]使用标准的[[temp file|临时文件]]格式,但当从 [[MlDonkey]], [[eDonkey2000]] 和其他陌生版本的[[xMule]]中转过来时,这种不兼容还是可能发生。这是因为这些[[client|客户端]]使用特殊的不兼容其他[[client|客户端]](比如[[eMule]])的[[temp file|临时文件]]。当然,您也可以根据本文档从[[aMule]]中导出[[temp file|临时文件]],因为这里所描述的内容对于多数其他的[[FAQ_eD2k-Kademlia#What is ED2K?|ed2k]][[client|客户端]]都兼容。
Line 35: Line 33:
 
如果您发现缺失得太多,我建议您完成当前在旧的[[client|客户端]]的下载,然后在转换到[[aMule]]上面。
 
如果您发现缺失得太多,我建议您完成当前在旧的[[client|客户端]]的下载,然后在转换到[[aMule]]上面。
  
再有,您应该注意着将需要额外的硬盘空间(为原文件和新的临时文件)。所需空间的数量在队列中其他文件下载完成并删除原始临时文件后导入一个文件可能会减少。<!--I dont undertand the sentence exactly ,the main reason is that I can't sever the sentence into reasonably  parts-->
+
再有,您应该注意着将需要额外的硬盘空间(为原文件和新的临时文件)。所需空间的数量在队列中其他文件下载完成并删除原始临时文件后导入一个文件可能会减少。
 +
<!--I dont undertand the sentence exactly ,the main reason is that I can't sever the sentence into reasonably  parts-->
 
<!--这句话如何翻译,没有办法将其断句断成有意义的部分。 The amount( of disk space needed) can be reduced( by importing one file after the other (in a queue )and go?? deleting the original temp files).-->
 
<!--这句话如何翻译,没有办法将其断句断成有意义的部分。 The amount( of disk space needed) can be reduced( by importing one file after the other (in a queue )and go?? deleting the original temp files).-->
 +
 
== 其他方法 ==
 
== 其他方法 ==
  

Latest revision as of 11:03, 4 September 2011

English | Deutsch |简体中文]]

何时有用?

当您从其他ed2k 客户端转到aMule时,您可能会发现,aMule临时文件会不兼容旧客户端临时文件。虽然 aMule使用标准的临时文件格式,但当从 MlDonkey, eDonkey2000 和其他陌生版本的xMule中转过来时,这种不兼容还是可能发生。这是因为这些客户端使用特殊的不兼容其他客户端(比如eMule)的临时文件。当然,您也可以根据本文档从aMule中导出临时文件,因为这里所描述的内容对于多数其他的ed2k客户端都兼容。

操作过程

最重要的事情就是 建立一个测试环境(请在进行之前阅读 此文档)。

一旦 测试环境建立好,您有两种方法。选择更满足您需求的任意方法:

由于是本地连接,传输会如同从一个地方复制临时文件到其他地方一样。

一旦所有的文件下载完成,您可以从您的系统中安全的删除旧客户端然后体验aMule的快乐之旅。

优点

操作很快,因为这多数是在同一台机器或者在同一局域网中的两台电脑上进行。

但是最重要的有点是这种方法很通用;它使得在任何两个(甚至更多)ed2k客户端之间的临时文件转换成为可能,因为他们都知道同一协议。

缺点

只有等到 数据块全部下载完全。 之所以这样是因为 ed2k 协议就是这样定义的。

这是大问题还是小问题完全随机。在90%的情况下,着可能是缺少5%或者更少的数据。但是如果您下载很多的小文件(比如小于10MB)则可能缺少将近90%(在一些极端情况下甚至是100%)。

如果您发现缺失得太多,我建议您完成当前在旧的客户端的下载,然后在转换到aMule上面。

再有,您应该注意着将需要额外的硬盘空间(为原文件和新的临时文件)。所需空间的数量在队列中其他文件下载完成并删除原始临时文件后导入一个文件可能会减少。

其他方法

虽然aMule的 导入工具(import tool)只支持部分客户端临时文件,您还是可以用一用。

您也可以查看aMule源脚本 src/utils/scripts/mldonkey_importer.pl 来导入 mldonkey的临时文件。